ALTRES LÍMITS/ THE OUTER LIMITS:
Shelly y La Nueva Generación - I'm just a fool (1968)

28.6.09

Mauné i els seus Dinàmics


Destino, 1515 (Barcelona, 20/8/1966).
DISCOS. "Tenora 66": Mauné i els seus Dinàmics, -Disco "Edigsa" núm. C.M.146

He aquí una buena idea. Ahora que es tan corriente ver adaptadas obras clásicas al moderno lenguaje musical popular, practicar una incursión por los terrenos de la sardanística tradicional es una empresa que encierra un considerable caudal de auto-estímulos. Este grupo, que se titula "Mauné i els seus Dinàmics" y que es nuevo en la discografia catalana, ha afrontado resuletamente esta labor de adaptación, por primera vez en lo que a nuestras noticias alcanza. Se han elegido cuatro títulos tan familiares como "Per tu ploro", "Pel teu amor (Rosor)", "L'Emigrant" y "La Santa Espina" y se han puesto manos a la obra.
Y de esta obra, lo que más aplauso merece es la iniciativa. Mauné (y sus "Dinámicos") ha demostrado que estas adaptaciones se pueden hacer con dignidad y abre el camino para que otros se aventuren también por él. Quien venga detrás de Mauné haría bien teniendo en cuenta que respetar una partitura ajena no consisete mayormente (en estos casos) en sujetarse lo más posible a su línea melódica sino en conservar su esencia; que para una adaptación de este tipo es preciso un poderoso espíritu creador con que edificar una valiosa interpretación propia sobre las bases de la obra original; que para realizar con eficacia una empresa de tal naturaleza no basta con no desafinar sino que es indispensable una muy vasta dotación técnica y artística; para que suene a música realmente actual, que ésta es justamente la razón de toda la labor, ha de ser música joven, situada en cualquier vertiente artística pero rabiosamente moderna. En fin, un detalle práctico que también ayuda mucho (y esto corresponde a la editora) es que el orden de los títulos según se lee en la funda y en la etiqueta del disco venga a coincidir exactamente con el E que se escucha en realidad.
En suma, una buena idea que puede abrir camino a otras realizaciones mejores. El disco, de cualquier manera, encierra interés por si mismo y su audición nos proporciona una grata experiencia. ALBERTO MALLOFRÉ

Destino, 1519 (Barcelona, 17/9/1966)
ESPECTÁCULO CATALÁN EN TELEVISIÓN ESPAÑOLA


Desde hace unos años, Televisión Española acostumbra transmitir durante las fiestas de la Merced -festejos con aires y rango de fiesta manyor- varios programas dedicados a Cataluña, y, en especial, a Barcelona. Suele ocurrir que lo que podríamos denominar producción televisiva de la Ciudad Condal se reúne, se agrupa y plasma en la pequeña pantalla, algo así como una obra representativa de lo nuestro, de lo que es y ha de ser denominador común de todos los barceloneses, de los de fuera y de los de dentro: el barcelonismo.
Normalmente, una vez cada mes, Televisión Española dedica un espacio al teatro catalán; pero en esta ocasión, utilizando el mismo equipo realizador, se ha creído más oportuno, más multitudinario elaborar un espectáculo de los denominados "show" en el que intervienen un buen número de cantantes y actores de aquí. Está previsto que esta emisión especial sea transmitida -salvo contingencias de última hora- el mismo día de la Merced o, de lo contrario, en el espacio destinado al "Teatro catalán", el día 27, a las cinco de la tarde.
Se denomina "Barcelona, de la muntanya a la mar" y es su autor Jaime Picas. Es, como ya hemos dicho antes, un espectáculo literario-musical, escrito exclusivamente en lengua catalana. Se intercalan textos de Josep Carner, López-Picó y Jordi Sarsanedas. Se ofrece algo, también magníficamente conseguido, como es el "auca" que dedicó Josep Carner a Gaudí. Va ilustrada con diapositivas de García Montserrat. Se encargan de recitar los textos antes aludidos Carme Fortuny y Vicens Manel Domènech.
El "show" cuenta con unos actores invitados que, en este caso, son Jordi Torras, Rafael Anglada y Jaume Pla; tres personajes, sobradamente conocidos del mundillo televisivo catalán, cuyas cualidades artísticas, que admiramos sinceramente, no será necesario glosar aquí. Estos tres, pues, sentados cómodamente constituyen el "leit motiv" de toda la trama, replea de actuaciones de conjuntos y solistas.
Creo que es un gran acierto el guión y que no deja de tener su sabor auténticamente barcelonés con la glosa sobre algunos de los pensamientos de dos ilustres figuras de la mundología de nuestra ciudad de principios de siglo: Albert Llanas y Pompeu Gener. Estas figuras, y los antes mencionados Josep Carner, López-Picó y Jordi Sarsanedas otorgan una calidad y una grandeza literarias al guión que no han de pasar inadvertidas de los telespectadores, en especial de los afincados en el nordeste español.
La parte musical corre a cargo de Guillermina Mota, Joan Manel Tarrats, Guillem d'Efak y Francesc Pi de la Serra. Concretamente, Frances Pi de la Serra y Guillermina Mota interpretan las melodías de su repertorio que mayor popularidad han alcanzado: "L'home del carrer" y "Els esnobs".
Como conjuntos señalamos a "Els joglars", "Dodó Escolá" y "Mauné i els seus dinamik's"; este último un conjunto ye-yé catalán que ha incorporado en sus actuaciones la "tenora" de las coblas de sardanas. Mauné ha demostrado que con la "tenora" también se puede ser ye-yé. Interpreta, de un modo preferente, canciones populares catalanas con ritmo moderno y dinámico.
El decorado, según realización de Manuel Benet, está constituido por una serie de aspectos típicos barceloneses que ambientan las actuaciones de los cantantes. Lo completan un grupo de fotografías de Barcelona, de García Montserrat y Orriols.
Con este programa especial, la Ciudad Condal dará a conocer parte de su vitalidad artística de nuestros días; un "show" auténticamente nuestro, en catalán, y que se denomina "Barcelona, de la muntanya a la mar". JORGE BONET ROVIRA

Setmanari català (Barcelona, 4/11/1966)
TANT SI ES VOL COM SI NO ES VOL

Potser ja ho heu llegit en alguna publicació parisenca. Si és així, ens heu "aixafat la guitarra". Si no ho heu llegit, assabenteu-vos-en: el ball de moda al París tardoral és la "brava". És lògic que el nom us soni. Ve de l'adjectiu amb el qual el periodista Ferran Agulló -sembla que fou ell- batejà les que sempre havien estat les "marines" de l'Empordà i de la Selva. Volem dir que això de la "brava" els qui s'ho han inventat ho fan venir, segons diuen, de la Costa Brava. No sabem com es balla ni quin és el seu ritme. Una certa lògica hauria aconsellat als creadors de la "brava" inspirant-se en el "tot són pops, tot són pops" de la sardana. Però, aneu-ho a saber! Si ens diuen que la "brava" -que els francesos deuen pronunciar "la bravàs"- s'assembla a la "java", també ens ho creuríem. El cas és aquest: fa anys, en Xavier Cugat, a la Monumental de Barcelona, tocà amb la seva orquestra, nodrida i ben cnonjuntada, un "Juny" novellament orquestrat pel "rei" bisbalenc de la rumba, que sonava d'allò més bé i que féu alçar dret fins i tot el públic de l'"andana". Després, en Cugat cometé la imprudència de dir que volia popularitzar mundialment la sardana, se li va tirar una pila de gent a sobre i tot se n'anà en orri. La sardana és "intocable". O, en tot cas, ho és a criteri de molts, per a qualsevol conjunt que no estigui integrat per les tenores, els tibles, el flabiol i el tamborí, els trombons, el fiscorn, les trompetes i el contrabaix de consuetud. Ara mateix, el mestre de música i compositor de sardanes de Figueres, senyor Mauné, que formà un excel·lent conjunt modern amb tres o quatre músics més, que solia actuar, l'estiu passat, a "La Raqueta" de Tamariu, i que ha gravat un disc en el qual es pren certes gracioses i anodines llibertats amb "La Santa Espina", "Per tu ploro", "L'Emigrant" i "Pel teu amor" -vulgarment coneguda per "Rosó"- ha aixecat una polseguera que l'està enterrant viu. Hi ha qui li llança:
-No ho faries, no, amb les teves sardanes, això que has fet amb la "música sagrada" dels catalans!
El pobre senyor Mauné no es cansa de repetir que, si tingués la sort que les seves sardanes fossin tan populars com les composicions esmentades, no s'hi hauria pensat gens a posar-les "en solfa" de la que es gasta avui.
-Si precisament -diu l'home- quan a "La Raqueta" venien els xicots joves a ballar i sentien els nous arranjaments deien: "Ai, carat! Això és allò que en diuen "L'Emigrant"? Doncs mira, no està gens malament!"
Amb la qual cosa, el senyor Mauné de Figueres pretén convèncer els seus detractors que no ha fet res més que contribuir a la divulgació d'una música ben nostra entre la joventut que no en tenia ni tan sols notícia i que, perquè les coses no morin, cal que evolucionin. Però, ca barret!
Doncs bé: ja tenim la "brava" entre cap i coll. I ara què passarà? Ja us ho direm: que si la "brava" "enganxa" a París, l'any que ve la veurem ballar tranquil·lament a la Costa ídem.

Materials cedits per Montserrat Mauné
Transcripcions per 45rpm